Наиболее обширная группа людей говорит с классическим британским произношением — и их вы можете повстречать именно на просторах Соединенного Королевства. Литературный английский — это норма для них. Его иначе называют Received Pronunciation или RP. Им также оперируют выпускники престижных вузов Канады, США, Британии. Этот вариант классического Standard English распространен и на юге Англии, и слышен из уст ведущих канала BBC. Ровная интонация и звуки, которые не пропускают, не искажают, не исключают и не игнорируют. Именно здесь вы услышите характерное «indeed» и «drop in the ocean».
Если говорить о Штатах, то здесь популярным стандартом считается именно общий американский акцент (General American). Этот стандарт произношения напоминает среднезападный акцент и его также практикуют дикторы.
И хоть многие люди считают красивым и аристократическим именно британский, точкой отсчета в языке, нет официального «золотого стандарта» произношения. Все варианты английского равны: как канадский, так и австралийский, как кокни, так и шотландский, и другие, о которых вы узнаете ниже.
- Posh English - язык аристократов
Вы слышали в кинофильмах благородный говор Колина Ферта, Хью Лори или Джуда Лоу? Это и есть звучание «элитного» акцента с претензией. Posh — благородный язык высшего света, говор престижных вузов и уважаемых в обществе людей. СМИ и образовательные учреждения говорят именно на нем, чисто и ясно выговаривая каждое слово, вычурно и неспешно артикулируя согласные звуки. Просто представьте, что вы говорите со сливой во рту и попытайтесь максимально четко проговаривать фонемы. Акцент предполагает и высокомерные нотки в тоне, словно вы умнее и богаче всех остальных в вашей компании.
- Уэльский английский акцент (WelshEnglish)
Жители Уэльса выбрали для себя этот тип произношения, особенностей лексики и грамматики. Мелодика его удивительна: она заставляет речь литься интонационно вверх-вниз, отображая суть нестабильного темперамента уэльсцев. Особенные отличия от классического английского акцента — характерное произношение дифтонгов.
Диалекты юга считаются самыми непривлекательными для уха, хоть этот край дал миру многих талантливых певцов и актеров. Во многом эта неблагозвучность появилась из-за привычки уэльсцев «ойкать» и растягивать звук «е».
- Шотландский английский акцент (ScottishEnglish)
Шотландцы говорят нечетко, «заглатывая» целые части предложения. Однако это не помешало им сделать свой акцент третьим по эротичности звучания согласно недавним опросам. Известность говора в мире кино появилась после «бондианы» с Шоном Коннери.
Особенно привлекательны акценты жителей Глазго, грубые и с ударением на главные слова в предложении. Наряду с одинаковым произношением трех слов выпускником Оксфорда, эдинбуржец скажет where, were и wear так, что вы сможете различить их между собой. Последнее из этих слов шотландец произнесет с характерным [kw], словно попробует задуть свечу. Так или иначе, но Эдинбург славится своим грамотным английским произношением согласно языковым нормам.
Итак, какие же отличительные черты шотландского акцента?
✓ Сленг этой народности включает пресловутые словечки. «Да, красивая крошечная девчонка» будет звучать как «Aye, bonny wee lassie».
✓ Если вы захотите сказать о том, что отведете малыша пообедать у речки, то на западе Шотландии это будет звучать по-одному — «Um gunny tak the wee’un ta the ruvur fe a pucnic», хотя восточный шотландец произнесет ту же фразу совершенно иначе: «Ah’m gonny teak the wee bairn te the riv’r f’r a pucnuc».
✓ Звучание характерного для англичан /r/ в здешнем акценте более твердое и длинное.
- Cockney— говор кокни
Восточные лондонцы рабочего сословия славились своим индивидуальным произношением, также во многом считавшимся непристижным.
✓ Кокни округляют дифтонг /ai/, который становится более подобен /oi/. К примеру, буква «I» звучит у них как /oi/: find – /foind/.
✓ В начале слова звучание /h/ перед другими гласными звуками произносится явно, а там, где «h» отсутствует в слове — у кокни появляется в звучании. Для примера: ham звучит у них как /æm/, egg — /heg/.
✓ Если говорить о другом характерном дифтонге /ei/ — он произносится как /ai/. Для примера, в таких словах, как face, pain, rain.
✓ Что касается проблемных для славян межзубных, то в восточном Лондоне /ð/ звучит как /v/, а /θ/ — как /f/. И тогда three — это /fri:/, а that — /væt/.
- Liverpudlian English, Scouse — акцентжителейЛиверпуля
Тип произношения по-ливерпульски был популяризирован легендарными «The Beatles» во второй половине прошлого века. Хотя столетиями жителей Ливерпуля многие британцы воспринимали снисходительно, но именно «битлы» сменили это предубеждение, заметно повысив интерес общественности к акценту под названием Scouse. А ранее Ливерпуль превратился в беднейший регион страны после своих славных времен крупного британского порта и «хлопковой империи». Уникальный акцент родился благодаря смешению диалектов ирландцев и северных англичан.
✓ Его счастливая и поющая интонация переплетается с простым «уличным» произношением.
✓ Говор узнаваем благодаря своим жестким носовым тонам, восходящее-нисходящей тональности и скорости.
✓ Фриц Шпиль, знаменитый лингвист, писал о нем как об акценте, который взял «треть уэльского, ирландского и еще одна треть простуженного». Почему ирландского? Букву «H» ливерпульцы произносят как /heɪtʃ/, а cлова с сочетанием «ch» в конце звучат твердо.
- Irish — акцент ирландцев
Музыкальный и напевный говор распространился давно — с 16-17 столетия благодаря воздействию ирландского языка, который иначе называли «гэльский». Также акцент появился благодаря шотландцам и речи западных иммигрантов.
Недавно британская компания OnePoll провела исследование, опросив 5 тысяч женщин по всей планете. Оказалось, что первенство было отдано именно ирландскому акценту по принципу его сексуальности звучания. Спасибо Колину Фаррелу и Джеймсу Несбитту за то, что сделали его популярным благодаря кинолентам.
✓ Парадокс говора заключается в нежелании утвердительно или отрицательно отвечать на вопрос: ирландцы просто повторяют нужный инфинитив. Do you watch? — I do. Can you dance? — I can’t.
✓ Звучание /r/ в здешнем акценте предельно четкое в любом из положений: car — /ka:r/, corner — /korner/. Эта вибрирующая "r" из уст северных ирландцев произносится грассирующим образом и звучит довольно очаровательно.
✓ Что касается межзубного th /θ,ð/, то его заменяют оглушенным звуком /t/ или звонким /d/. Например, that звучит как /dæt/, thirty — /tɜːtɪ/.
✓ Дифтонг /ai/ по обычаю ирландцы произносят как /ɔi/: Irish — /ɔirɪʃ/, like — /lɔik/.
- NYEnglish — акцент жителей неофициальной столицы Штатов
Узнаваемый американский говор присущ жителям Нью-Йорка и всего штата, кроме его северной части.
✓ Он быстрый, назальный и тяжеловесный.
✓ Звучание /r/ исчезает в словах подобных morning — /mawning/ и появляется там, где его быть не должно: idea — /idear/, soda — /soder/.
✓ Гласные в здешнем акценте долгие: talk — /tawk/.
✓ Дифтонги th /ð, θ/ ньюйоркцы заменяют на /d/ и /t/: those — /dəuz/ и three — /tri:/.
✓ Что касается согласных, то их игнорируют в конце слов: want — /wan/.
- American — произношение США
Об этом акценте рассказать можно много интересного. Большинство считает его престижным, он ассоциируется с успехом в бизнесе, а некоторым слышится, что американцы говорят так, словно просто «жуют картошку» или «мурлыкают», упрощая речь и переходя на легкий сленг. Это характерная речь для голливудских звезд — таких, как Клинт Иствуд и Джордж Лукас.
✓ Интонационно американский акцент отличается от британского своим уровнем тональности — средним.
✓ На значимых словах американцы делают серьезные ударения.
✓ Популярный говор отличается звучанием, к примеру, отчетливый во всех положениях /r/ — отличительная черта говора жителей США. То есть first — это /fərst/, hard звучит как /ha:rd/, а snore выговаривают как /snɔːr/.
✓ Звучание /æ/ вместо /a:/ в таких словах, как demand, class, ask, dance, а звучание /o/ мы слышим в словах bother, sorry, want, hot, gone, rob как /a:/.
✓ Также американцы произносят звук /u:/ вместо /ju:/ после букв d, n, s, t в словах tune, duplicate, student.
✓ Звонким делают американцы звук [t] — там, где он становится между гласными (butter, letter, pretty). В этих случаях вы услышите нечто среднее между [t] и [d]. Хотя если t находится за n, то [t] пропускают: twenty, plenty звучит без него.
- Южно-американский английский (S
Юг США также славится своими особенностями произношения благодаря британским иммигрантам, заселившимся здесь еще в XVII-XVIII веках. Этот акцент распространен не только здесь, но и в центральных штатах.
✓ Звуки удлиняются, слова сокращаются, а идиомы наполняются особым колоритом.
✓ Приветствуют друг друга они славным словечком «Hey!» — и никаких тебе чопорных «Hello, you all» или «Hi, you guys!» Настоящий южанин скажет простую фразу Hey, y’all («Всем привет!»), а следом за ней и пресловутую «Howdy?» (How do you do?) и Wassup? (What’s up?), то есть задаст вопрос о ваших делах.
✓ «Все вы» (y’all — то есть you all) — одно из характерных для местных жителей выражение.
- Австралийскийанглийский (Australian English)
Австралия максимально отдалилась от страны, подарившей ей свой язык, а потому и диалект местных жителей сложен — он соединил в себе несколько британских акцентов одновременно.
Около 20-25 лет тому назад на экранах появился достаточно большой объем австралийских мыльных опер, что стало второй тенденцией в развитии австралийского диалекта английского. Сегодня он прижился во многих ТВ-шоу со своими типичными вопросительными интонациями в утвердительных предложениях. Если посмотреть фильмы с Николь Кидман, Кейт Бланчетт, Ребел Уилсон или Саймон Бейкер, то вы услышите особый говор этих коренных австралиек. Впрочем, австралийским акцентом хорошо владеет и Рассел Кроу.
✓ Это диковинные сокращения вроде bikkie (от biscuit — «печенье»), truckie (от truckdriver — «водитель грузовика»), brekkie (от breakfast — «завтрак»), arvo (от afternoon — «день») и Oz (от Australia — «Австралия») наряду с Aussies (от Australians — «австралийцы»).
✓ Орфография и лексика дополняются заимствованиями из американского и речи австралийских аборигенов.
- Канадскийанглийский (Canadian English)
Смесь британского и большей частью американского с некоторым влиянием французского — вот что представляет собой именно канадский говор.
✓ В нем активно используется сочетание eh — в качестве междометий, эмоциональной окраски слов в конце предложения ради согласия и tag — в разделительных вопросах.
✓ Иногда удивительно произносится сочетание [au], как в слове about: [aboot].
✓ Лексика также пестрит находками: один канадский доллар — это loonie, а два — это уже toonie.
- Русский акцент в английском
Как ни крути, но оттенок русского также может присутствовать в английском языке. Его позаимствовал даже Леонардо Ди Каприо и Арнольд Шварценеггер для ролей своих героев в съемках фильмов. Часто такой характерный акцент лингвисты с хорошим слухом называют «рунглиш», пример которого вы можете услышать здесь — https://www.youtube.com/watch?v=LhAcd405leI. Из видео вы узнаете, что подчас говорить на английском языке с русским акцентом вовсе не зазорно с целью безопасности даже для американца, который живет в Нью-Йорке 20 лет. Ведь именно этот говор может спасти вас от навязчивых грабителей и отпугнуть злодеев от посягательств: вы произведете впечатление представителя грозной русской мафии.
✓ Четкая артикуляция с раскатистым «р» — визитная карточка русского акцента.
✓ Неправильные ударения и монотонная интонация, отсутствие «to» перед инфинитивами — также характерные особенности русского акцента в английском.
✓ Наши соотечественники также часто искажают согласный звук [h] и межзубной th, заменяя его на привычный [з], или [w] — на [v].
✓ Альвеолярные звуки [t], [l], [d], [n] в русском акценте произносятся как твердые зубные.