Высококвалифицированный и аттестованный Американским университетом репетитор английского языка, работающий в Москве и Московской области, профессиональный переводчик по финансовому менеджменту и банковскому делу.
Многие считают, что вызубрив все неправильные глаголы английского языка, они подымаются еще на одну ступень к вершине знаний. Удивительно, но этот уровень некоторым ученикам приходится штурмовать снова и снова. А все потому, что из головы в самый необходимый момент речи может вылететь то перевод, то одна из трех глагольных форм. Я помогу вам справиться с этой проблемой в два счета.
Правильные и неправильные глаголы английского языка моим ученикам порой кажутся одной из «любимых» тем. Во многом потому, что редкий школьник и, тем более, взрослый жаждет вызубрить эту «многострадальную» таблицу наизусть. А по сути, штурмовать неправильные глаголы можно и без лишних уловок и хитростей.
Парадоксально, но, видимо, так было угодно судьбе, чтобы самые популярные и употребляемые слова английской речи, обозначающие действие, были именно неправильными глаголами... Даже шекспировское «to be or not to be» содержит глагол, который живет «своей жизнью», независимо от общих правил и имеет свои собственные принципы изменения. Пожалуй, в этом состоит вся прелесть британского диалекта!
Многие мои студенты мечтают о том, чтобы к основным глаголам всегда и везде «крепилось» традиционное окончание -ed — и они мгновенно бы приобретали свою форму в прошедшем времени. Увы, некоторые глаголы не подчиняются грамматической логике и просто требуют, чтобы их запомнили такими, как есть, не похожими на другие глаголы.
Приятная и понятная речь во многом зависит от правильного произношения, которое даст возможность избежать недоразумений. Английский язык хоть и не сложен в фонетическом отношении, но и в нем вас могут подстерегать «ловушки» для артикуляционного аппарата. Исследования показывают, что люди, которым уже исполнилось 12 лет, не могут избавиться от русского акцента в иностранной речи, но активная практика с носителем языка и репетитором дает блестящие результаты: ритм английского языка все четче отрабатывается, а сложные звуки все легче воспроизводятся.
Формой организации обучения в течение определенного периода времени считается именно урок. Педагогика считает его основной формой преподавания — и это является как классическим представлением, так и современным. Другой вопрос, как часто и как долго проводить уроки по английскому языку, если речь идет о преподавании по Skype. Сегодня наш разговор пойдет о том, какую продолжительность занятий по английскому языку необходимо выбрать для того или иного ученика, а также о частоте проведения уроков в неделю. Ведь по сути от грамотного распределения нагрузки на ученика во многом зависит эффективность всего курса обучения в целом.
Такое понятие, как «урок», ввел в дидактику ученый Коменский еще в XVII веке, однако еще с тех времен ведутся споры, критика и исследования на предмет продолжительности занятий и их количества в неделю. Если опираться на опыт школьных педагогов, то на сегодня в России популярны уроки с длительностью в 45 минут, однако существуют и случаи, когда он продолжается 40 и 50 минут, а для школьников младшего возраста — 30 и 35.
Наше время любит самоучек, особенно тех, кто способен и иностранный язык выучить самостоятельно. Таким энтузиастам по плечу освоить английский с помощью одной жизненно важной книги. Светило британской филологии Карл Эккерсли с 1938 по 1942 год издавал свою легендарную книгу «Essential English for foreign students». Именно она может стать для вас отличным текстовым репетитором английского для школьников и взрослых, как в свое время стала и моей настольной книгой.
В ней вы найдете более 700 страниц, на которых узнаете, как быстро развить свою устную и письменную речь. Изюминка курса обучения по этой книге состоит в том, что весь материал подается взаимосвязано, системно и с постепенным повышением нагрузки. Вдобавок к такому внушительному пособию прилагается диск для отработки фонетики и произношения.
Краткая предыстория
Всё началось с того, что мне частично повезло в жизни с моим первым репетитором по английскому языку: пусть ее акцент был вовсе не идеальным, однако грамматику она знала превосходно и помогла мне ее подтянуть в старших классах. Это всё стало возможным благодаря тому, что моя учительница сделала достойный выбор: для моих первых шагов в изучении языка она нашла правильный учебник. В то время, как многие в наши непростые 90-е годы учились по старым нудным советским учебникам, зазубривая неправильные формы глаголов и выполняли одни и те же скучные упражнения.
В те времена на наших рынках продавали только ужасающие своим однообразием школьные книги от авторов, никогда не практиковавшихся в англоязычных странах из-за железного занавеса между Советским Союзом и западным миром. Репетиторы дорожили британскими учебниками на фоне всего этого дефицита, печатали книги самостоятельно в файлах Word и копировали их друг у друга на принтере.
Я познакомился с учебником Эккерсли в оригинальном переплете на английском языке. Это была потрепанная книга в единственном экземпляре, которая присутствовала на книжной полке моего первого репетитора английского языка. Носитель британского диалекта, истинный англичанин Эккерсли быстро и легко преподал мне все основы и грамматические конструкции языка. Некоторые слова в нем были устаревшими, но зато это был поистине британский учебник.
Англоязычные музыкальные композиции в эпоху Интернета стали легкодоступными, а потому и практика изучения языка с помощью этого метода также обрела новый виток популярности. Стоит отметить, что такой способ в равной степени интересен и эффективен, поскольку удовлетворяет эстетическое чувство ученика и одновременно с этим улучшает его познания в английском. Мечта каждого меломана теперь доступна и вам: можно наслаждаться любимыми треками и освоить незнакомый язык!
Общеизвестный факт: чтобы досконально изучить иностранный язык, нужно освоить письмо и научиться бегло читать, воспринимать на слух и, разумеется, разговаривать. Как ни крути, но именно аудирование считается одним из наиболее тяжелых и важных умений из всех перечисленных. Освоив лексику, наловчившись изъясняться и читать иностранные слова, вы все еще можете оставаться «глухим» к восприятию услышанного.
В таком случае родители начинают суетливо подыскивать репетитора английского для ребенка, а взрослые — искать дополнительные способы научиться понимать речь прохожих в незнакомой стране. Хотя ответ лежит на поверхности — нужно совместить приятное с полезным. А именно научиться смотреть фильмы на английском и понимать смысл диалогов.
Если вы наберете в любом поисковике фразу "Репетитор по английскому языку в Москве", то с экрана монитора на вас просто посыпятся предложения! Преподаватели по английскому языку - люди востребованные, а хороший репетитор на вес золота! Москва - огромный город! Как же выбрать из такого большого разнообразия компаний и частных преподавателей? Давайте разберемся, а для этого зададим определенные критерии для оценки:
Это основная пятерка критериев, которые и определяют степень доверия к претендентам на звание "Личный репетитор английского".
Экзамен кандидатского минимума по английскому языку имеет четкую структуру и состоит из нескольких частей, позволяющих экзаменаторам выяснить наличие знаний. Первое, что необходимо сделать для успешной сдачи такого экзамена – это перевод с английского языка на русский (около 15 тыс. знаков).
Далее Ваши знания проверят с помощью устного перевода текста с английского и умение общаться на английском по теме предложенного текста. Здесь главное разбираться в структуре предложения на английском языке, понимать, каким образом оно построено, что облегчает перевод и восприятие текста. Важно и самому обучающему владеть навыками построения грамотной речи на английском.
Главная цель, которая ставится при сдаче экзамена кандидатского минимума в аспирантуре – это владение английским языком именно на уровне Вашей научной работы, знание темы диссертации и общение на эту тему. В ходе беседы на английском по поводу Вашей диссертации становится понятным уровень владения языком в целом. Поэтому подготовка к такому экзамену – достаточно емкий процесс, требующий кропотливости.
Требуется владеть такими навыками, как устная английская разговорная речь (монолог в виде доклада или сообщения и диалог в форме вопросов – ответов), уметь воспринимать устный текст (улавливать контекст и общий смысл), чтение оригинального текста и его пересказ, правильное произношение, грамматическое построение предложений.
Мои занятия по данной программе направлены на то, чтобы английский язык изучался Вами в рамках темы Вашей диссертации. Это и пополнение основное словарного запаса и самые разнообразные темы, прямо или косвенно касающиеся Вашей научной работы. В общем, мы учимся с Вами общаться на английском языке именно по Вашей работе.
В итоге упорства и труда в изучении английского языка в данном русле, как говорится, и «рыбка» будет Ваша (та самая, которую не вытащить из пруда!). Успешная сдача экзамена кандидатского минимума по английскому языку ждет Вас!
Вашему вниманию предлагается специальное направление – изучение «юридического» английского! В настоящее время, когда широко развиты рыночно-экономические отношения с другими странами, практически в каждой крупной юридической фирме от Вас могут потребовать знание английского языка на уровне свободного владения, в том числе юридической терминологией. Для чего это необходимо? Во-первых, многие контракты заключаются с иностранными контрагентами, многие переговоры с зарубежными коллегами также ведутся на английском языке, процессуальные выступления в международных судах проходят на английском. Во-вторых, Ваши познания в области юриспруденции, сочетаясь с английским языком и юридической терминологией на английском, повысят Вашу компетентность и создадут Вам статус, свойственный юристам, которым трудно составить конкуренцию.
Первое, на что хочется обратить внимание, - это то, что трудностей в английском языке как таковых нет. Есть проблемы в психологическом отношении к изучению языка и целеустремленный настрой либо отсутствие его.
Можно без цели учить английский годами и десятилетиями, а проку в этом никакого!
Так что важно отбросить все сомнения по поводу Ваших языковых способностей, поставить себе цель в приобретении знаний и двигаться только вперед. Все камни преткновения, которые возникают при общении на чужом Вам языке, стоит перепрыгивать с упорством и верой в окончательное овладение тем, что кажется невозможным. Воодушевите в себе сильное желание выучить «инглиш» и все у Вас получится!
Свободно разговаривать на чужеродном языке, понимать его, как родной – задача, требующая, конечно, немалого усердия. Чтобы облегчить Ваше психологическое состояние паники или смятения в столкновении с иностранцами, поделюсь некоторыми действенными советами.
Итак, как учить английский на легком подъеме, чтобы стимул не угасал?
Пишем сообщение сюда.
Для начала обучения вам необходимо связаться со мной и уточнить некоторые моменты.
Сделать это несложно: