This website works best with JavaScript enabled

zag

 

Воскресенье, 04 сентября 2016 21:49

Акценты английского языка (часть 1)

Автор
Оцените материал
(0 голосов)

image001На английском говорит целая планета, однако различается язык по своим территориальным диалектам. Каждая такая разновидность языка отличается не только грамматикой, правописанием и лексиконом. Основным отличием части диалекта — акцента — является его уникальное и специфическое произношение слов, звуков, а также особые интонации. В данной статье мы охватим 12 основных акцентов английского языка и поговорим об их отличиях между собой.

Наиболее обширная группа людей говорит с классическим британским произношением — и их вы можете повстречать именно на просторах Соединенного Королевства. Литературный английский — это норма для них. Его иначе называют Received Pronunciation или RP. Им также оперируют выпускники престижных вузов Канады, США, Британии. Этот вариант классического Standard English распространен и на юге Англии, и слышен из уст ведущих канала BBC. Ровная интонация и звуки, которые не пропускают, не искажают, не исключают и не игнорируют. Именно здесь вы услышите характерное «indeed» и «drop in the ocean».

Если говорить о Штатах, то здесь популярным стандартом считается именно общий американский акцент (General American). Этот стандарт произношения напоминает среднезападный акцент и его также практикуют дикторы.

И хоть многие люди считают красивым и аристократическим именно британский, точкой отсчета в языке, нет официального «золотого стандарта» произношения. Все варианты английского равны: как канадский, так и австралийский, как кокни, так и шотландский, и другие, о которых вы узнаете ниже.

  • Posh English - язык аристократов

    image001

    Вы слышали в кинофильмах благородный говор Колина Ферта, Хью Лори или Джуда Лоу? Это и есть звучание «элитного» акцента с претензией. Posh — благородный язык высшего света, говор престижных вузов и уважаемых в обществе людей. СМИ и образовательные учреждения говорят именно на нем, чисто и ясно выговаривая каждое слово, вычурно и неспешно артикулируя согласные звуки. Просто представьте, что вы говорите со сливой во рту и попытайтесь максимально четко проговаривать фонемы. Акцент предполагает и высокомерные нотки в тоне, словно вы умнее и богаче всех остальных в вашей компании.

  • Уэльский английский акцент (WelshEnglish)

Жители Уэльса выбрали для себя этот тип произношения, особенностей лексики и грамматики. Мелодика его удивительна: она заставляет речь литься интонационно вверх-вниз, отображая суть нестабильного темперамента уэльсцев. Особенные отличия от классического английского акцента — характерное произношение дифтонгов.

Диалекты юга считаются самыми непривлекательными для уха, хоть этот край дал миру многих талантливых певцов и актеров. Во многом эта неблагозвучность появилась из-за привычки уэльсцев «ойкать» и растягивать звук «е».

  • Шотландский английский акцент (ScottishEnglish)

image003

Шотландцы говорят нечетко, «заглатывая» целые части предложения. Однако это не помешало им сделать свой акцент третьим по эротичности звучания согласно недавним опросам. Известность говора в мире кино появилась после «бондианы» с Шоном Коннери.

Особенно привлекательны акценты жителей Глазго, грубые и с ударением на главные слова в предложении. Наряду с одинаковым произношением трех слов выпускником Оксфорда, эдинбуржец скажет where, were и wear так, что вы сможете различить их между собой. Последнее из этих слов шотландец произнесет с характерным [kw], словно попробует задуть свечу. Так или иначе, но Эдинбург славится своим грамотным английским произношением согласно языковым нормам.

Итак, какие же отличительные черты шотландского акцента?

✓  Сленг этой народности включает пресловутые словечки. «Да, красивая крошечная девчонка» будет звучать как «Aye, bonny wee lassie».

✓  Если вы захотите сказать о том, что отведете малыша пообедать у речки, то на западе Шотландии это будет звучать по-одному — «Um gunny tak the wee’un ta the ruvur fe a pucnic», хотя восточный шотландец произнесет ту же фразу совершенно иначе: «Ah’m gonny teak the wee bairn te the riv’r f’r a pucnuc».

✓  Звучание характерного для англичан /r/ в здешнем акценте более твердое и длинное.

  • Cockney— говор кокни

Восточные лондонцы рабочего сословия славились своим индивидуальным произношением, также во многом считавшимся непристижным.

✓  Кокни округляют дифтонг /ai/, который становится более подобен /oi/. К примеру, буква «I» звучит у них как /oi/: find – /foind/.

✓  В начале слова звучание /h/ перед другими гласными звуками произносится явно, а там, где «h» отсутствует в слове — у кокни появляется в звучании. Для примера: ham звучит у них как /æm/, egg — /heg/.

✓  Если говорить о другом характерном дифтонге /ei/ — он произносится как /ai/. Для примера, в таких словах, как face, pain, rain.

✓  Что касается проблемных для славян межзубных, то в восточном Лондоне /ð/ звучит как /v/, а /θ/ — как /f/. И тогда three — это /fri:/, а that — /væt/.

  • Liverpudlian English, Scouse — акцентжителейЛиверпуля

image004

Тип произношения по-ливерпульски был популяризирован легендарными «The Beatles» во второй половине прошлого века. Хотя столетиями жителей Ливерпуля многие британцы воспринимали снисходительно, но именно «битлы» сменили это предубеждение, заметно повысив интерес общественности к акценту под названием Scouse. А ранее Ливерпуль превратился в беднейший регион страны после своих славных времен крупного британского порта и «хлопковой империи». Уникальный акцент родился благодаря смешению диалектов ирландцев и северных англичан.

✓  Его счастливая и поющая интонация переплетается с простым «уличным» произношением.

✓  Говор узнаваем благодаря своим жестким носовым тонам, восходящее-нисходящей тональности и скорости.

✓  Фриц Шпиль, знаменитый лингвист, писал о нем как об акценте, который взял «треть уэльского, ирландского и еще одна треть простуженного». Почему ирландского? Букву «H» ливерпульцы произносят как /heɪtʃ/, а cлова с сочетанием «ch» в конце звучат твердо.

  • Irish — акцент ирландцев

Музыкальный и напевный говор распространился давно — с 16-17 столетия благодаря воздействию ирландского языка, который иначе называли «гэльский». Также акцент появился благодаря шотландцам и речи западных иммигрантов.

Недавно британская компания OnePoll провела исследование, опросив 5 тысяч женщин по всей планете. Оказалось, что первенство было отдано именно ирландскому акценту по принципу его сексуальности звучания. Спасибо Колину Фаррелу и Джеймсу Несбитту за то, что сделали его популярным благодаря кинолентам.

image006

✓  Парадокс говора заключается в нежелании утвердительно или отрицательно отвечать на вопрос: ирландцы просто повторяют нужный инфинитив. Do you watch? — I do. Can you dance? — I can’t.

✓  Звучание /r/ в здешнем акценте предельно четкое в любом из положений: car — /ka:r/, corner — /korner/. Эта вибрирующая "r" из уст северных ирландцев произносится грассирующим образом и звучит довольно очаровательно.

✓  Что касается межзубного th /θ,ð/, то его заменяют оглушенным звуком /t/ или звонким /d/. Например, that звучит как /dæt/, thirty — /tɜːtɪ/.

✓  Дифтонг /ai/ по обычаю ирландцы произносят как /ɔi/: Irish — /ɔirɪʃ/, like — /lɔik/.

  • NYEnglish — акцент жителей неофициальной столицы Штатов

Узнаваемый американский говор присущ жителям Нью-Йорка и всего штата, кроме его северной части.

✓  Он быстрый, назальный и тяжеловесный.

✓  Звучание /r/ исчезает в словах подобных morning — /mawning/ и появляется там, где его быть не должно: idea — /idear/, soda — /soder/.

✓  Гласные в здешнем акценте долгие: talk — /tawk/.

✓  Дифтонги th /ð, θ/ ньюйоркцы заменяют на /d/ и /t/: those — /dəuz/ и three — /tri:/.

✓  Что касается согласных, то их игнорируют в конце слов: want — /wan/.

  • American — произношение США

Об этом акценте рассказать можно много интересного. Большинство считает его престижным, он ассоциируется с успехом в бизнесе, а некоторым слышится, что американцы говорят так, словно просто «жуют картошку» или «мурлыкают», упрощая речь и переходя на легкий сленг. Это характерная речь для голливудских звезд — таких, как Клинт Иствуд и Джордж Лукас.

✓  Интонационно американский акцент отличается от британского своим уровнем тональности — средним.

✓  На значимых словах американцы делают серьезные ударения.

✓  Популярный говор отличается звучанием, к примеру, отчетливый во всех положениях /r/ — отличительная черта говора жителей США. То есть first — это /fərst/, hard звучит как /ha:rd/, а snore выговаривают как /snɔːr/.

✓  Звучание /æ/ вместо /a:/ в таких словах, как demand, class, ask, dance, а звучание /o/ мы слышим в словах bother, sorry, want, hot, gone, rob как /a:/.

✓  Также американцы произносят звук /u:/ вместо /ju:/ после букв d, n, s, t в словах tune, duplicate, student.

✓  Звонким делают американцы звук [t] — там, где он становится между гласными (butter, letter,  pretty). В этих случаях вы услышите нечто среднее между [t] и [d]. Хотя если t находится за n, то [t] пропускают: twenty, plenty звучит без него.

image007

  • Южно-американский английский (S

Юг США также славится своими особенностями произношения благодаря британским иммигрантам, заселившимся здесь еще в XVII-XVIII веках. Этот акцент распространен не только здесь, но и в центральных штатах.

✓  Звуки удлиняются, слова сокращаются, а идиомы наполняются особым колоритом.

✓  Приветствуют друг друга они славным словечком «Hey!» — и никаких тебе чопорных «Hello, you all» или «Hi, you guys!» Настоящий южанин скажет простую фразу Hey, y’all («Всем привет!»), а следом за ней и пресловутую «Howdy?» (How do you do?) и Wassup? (What’s up?), то есть задаст вопрос о ваших делах.

✓  «Все вы» (y’all — то есть you all) — одно из характерных для местных жителей выражение.

  • Австралийскийанглийский (Australian English)

Австралия максимально отдалилась от страны, подарившей ей свой язык, а потому и диалект местных жителей сложен — он соединил в себе несколько британских акцентов одновременно.

Около 20-25 лет тому назад на экранах появился достаточно большой объем австралийских мыльных опер, что стало второй тенденцией в развитии австралийского диалекта английского. Сегодня он прижился во многих ТВ-шоу со своими типичными вопросительными интонациями в утвердительных предложениях. Если посмотреть фильмы с Николь Кидман, Кейт Бланчетт, Ребел Уилсон или Саймон Бейкер, то вы услышите особый говор этих коренных австралиек. Впрочем, австралийским акцентом хорошо владеет и Рассел Кроу.

image009

✓  Это диковинные сокращения вроде bikkie (от biscuit — «печенье»), truckie (от truckdriver — «водитель грузовика»), brekkie (от breakfast — «завтрак»), arvo (от afternoon — «день») и Oz (от Australia — «Австралия») наряду с Aussies (от Australians — «австралийцы»).

✓  Орфография и лексика дополняются заимствованиями из американского и речи австралийских аборигенов.

  • Канадскийанглийский (Canadian English)

Смесь британского и большей частью американского с некоторым влиянием французского — вот что представляет собой именно канадский говор.

✓  В нем активно используется сочетание eh — в качестве междометий, эмоциональной окраски слов в конце предложения ради согласия и tag — в разделительных вопросах.

✓  Иногда удивительно произносится сочетание [au], как в слове about: [aboot].

✓  Лексика также пестрит находками: один канадский доллар — это loonie, а два — это уже toonie.

  • Русский акцент в английском

Как ни крути, но оттенок русского также может присутствовать в английском языке. Его позаимствовал даже Леонардо Ди Каприо и Арнольд Шварценеггер для ролей своих героев в съемках фильмов. Часто такой характерный акцент лингвисты с хорошим слухом называют «рунглиш», пример которого вы можете услышать здесь — https://www.youtube.com/watch?v=LhAcd405leI. Из видео вы узнаете, что подчас говорить на английском языке с русским акцентом вовсе не зазорно с целью безопасности даже для американца, который живет в Нью-Йорке 20 лет. Ведь именно этот говор может спасти вас от навязчивых грабителей и отпугнуть злодеев от посягательств: вы произведете впечатление представителя грозной русской мафии.

✓  Четкая артикуляция с раскатистым «р» — визитная карточка русского акцента.

✓  Неправильные ударения и монотонная интонация, отсутствие «to» перед инфинитивами — также характерные особенности русского акцента в английском.

✓  Наши соотечественники также часто искажают согласный звук [h] и межзубной th, заменяя его на привычный [з], или [w] — на [v].

✓  Альвеолярные звуки [t], [l], [d], [n] в русском акценте произносятся как твердые зубные.

Прочитано 1118 раз Последнее изменение Воскресенье, 04 сентября 2016 22:17
Поделитесь с друзьями материалом и участвуйте в акции! (подробности в разделе "Акции")
Вадим Субботин

Высококвалифицированный и аттестованный Американским университетом репетитор английского языка, работающий в Москве и Московской области, профессиональный переводчик по финансовому менеджменту и  банковскому делу.

www.superteacher.ru

Отправьте сообщение 

Пишем сообщение сюда.

Начало обучения 

Для начала обучения вам необходимо связаться со мной и уточнить некоторые моменты.

Сделать это несложно:
Skype: superteacher.ru
Тел.: +79261343231
Или написать
info@superteacher.ru

Яндекс.Метрика

Разработано jtemplate модули Joomla

#fc3424 #5835a1 #1975f2 #2fc86b #f_syc9 #eef77 #020614063440